新年明けましておめでとうございます。
この新年の挨拶として、一般的なフランス語た言えば、
「Bonne année(ボナネー)!」
(⇒ 直訳すると“良い年”)
です。
今回は、新年1発目ということで
私のお気に入りのフランス語をいくつかご紹介します。
今後日本やどこかでフランス語を話す人と会話する時に、少しだけお役に立てれば幸いです。
昔、海外で外国の男性に、
「トモダチ ショウカイシテー」
と流暢に言われた時に、
「この人、面白い!」と純粋に思いました。
言葉の選択は別としても(笑)、
どの言語でも、単語1つだけでもスゴく流暢に発音できると、それだけで好印象を与えられ、
なおかつ笑ってもらえるので、その場が和むこと請け合い。
ただ、例えば英語に関しては、
カタカナに表記された英語が巷に溢れ、そのせいでネイティブの発音と異なるという弊害が生まれてますよね。
わたし、本当にカタカナ英語が嫌なんです。
戦前の英語の教科書のカタカナのルビは、
忠実にネイティブの発音を再現できるような書き方でした。
でも何故か現在は、よく見かけるカタカナ英語に訳されてしまって。
なんでだろう。日本語は母音が5つしかないから文字にするのが難しいのかな。。。
それはフランス語も然り!
「Bonjour ボンジュール」
「Merci メルシー」
「Louvre ルーブル(美術館)」
など、誰がこんな風にカタカナにしてしまったのだろう…🤔💭
やはり、母音や子音の音が日本語は少ないのかな、、、
もし私が、私が聴こえる音をカタカナで書くとしたら
「ボンジュール」⇒「ボンジュゥ」
「メルシー」⇒「メゥスィー」
「ルーヴル」⇒「ルーヴォッ」
の方が、近いと思います。
フランス語の「R」の発音は、日本にはないから仕方ないのかな。。
なので、それを踏まえカタカナに言い換えるのは極力避けたいのはヤマヤマなんですが、
カタカナ表記にしても、ネイティブの発音に近いものだけを抜粋します!
まずは、
Des copines=(複数の)友達
→ デコピン
私が1番最初に「おっ!」と思った単語。
デコピン、もうされたくないよね☝
次に、
Ce moment=この時 or この瞬間
→スモモン
かわいい❤♬.*゚
Sac à dos=バックパック、リュックサック
→サカド
これは、埼玉県の坂戸(さかど)市を彷彿とさせる単語です。
※ローカルすぎてすみません💦
C'est quoi ça? =これ、なんですか?
(何なんだよ💢!と怒ってるときにも使えます。)
→セ クワーサー
これ、ホントによく聞くんですけど、
訛りの強い「シークァーサー」にしか聞こえないんです。
この4つの言葉に何の繋がりもないのですが💦、
どれか1つでも覚えておくと、
「なんで、その言葉だけ知ってて、言えるの??(笑)」
ってなるんじゃないかなー、と思います。
※もちろん、アクセントが正しくないと通じないこともあるかもしれません。
お時間があれば、
翻訳機能でネイティブの音声を聞いてみるのもいいですネ❤
これからも、
何も役に立たないどーでもいいこと、
発信しちゃってもいいですか??
今年も宜しくお願いしますm(._.)m